by BeckettColt » 26 Nov 2020, 12:48
Following the recent launch of FAF Beta 3652 with Russian translation, I was greatly shocked by the errors in the translation. Of course the overall translation not bad, but need fix some obvious grammatical and semantic errors. Also, I would suggest not to translate some common abbreviations such as FAF, UI and others. I am ready to help to work on the translation, but I do not know where to start.